Haukottelin niin paljon, että sillmät vuotaa/
Haukottelin niin paljon, että rupesi itkettämään..
"
"
There is Many ways to say sentences, in a way that it will not change the true meaning. Exm. These 2 are different but basically means the same thing= you yawned and it maded your eyes to tear...idk other way explain it but, hope you understanded~
Ps. I often use the second one
(Finnish)
I yawned so much that my eyes are tearing(?)/ I yawned so much that it maded me cry
use google