Did I share this already? I am trying to practice more Korean. I wrote very dull sentences about my groceries.
식료품을 담을 작은 봉지.
아침에 우유와 시리얼을 먹어요.
저녁에 토마토 소스 스파게티로 맛있어요.
아침 식사로 오트밀 메이플 시럽을 위에 맛이 달콤해요.
참치 단백질을 있어요. 점심 식사로 저는 참치 샌드위치를 만들어요. (I think 만들다 is the wrong word for making a sandwich. 요리하다?)
사과 소스와 견과 간식을 먹어요. Apple sauce and nuts are snacks.
식류품 선믈은 좋은 있어요. Groceries are a nice gift.
Haha. It took me an hour to write those few sentences!
Chulmoon had never heard of Rice Krispies (a rice cereal Americans eat). I tried to explain.
우유를 시리얼로 위에 부어라. 문철씨 Rice Krispies 들어봐요. SNAP! CRACKLE! POP! 시리얼 소리를 내요. When you pour milk on Rice Krispies cereal, it makes noises snap, crackle, pop. 재미있어요. 아이들은 시리얼에 소음을 듣는 것을 좋아해요. Children like to listen to the cereal go snap, crackle, pop.
시리얼과 마시멜로 쌀 디저트 만든다. Cereal plus marshmallow makes "rice krispies treat" a very sweet, sticky dessert that children eat. 달아요
I could send you a million pictures of cute farm animals I got to play with yesterday. Sorry for the spam. I want to look up the korean words for each animal. I could remember some, but not all.
Here I am at another Berkshire farm. Petting the sheep, cows, goats, ducks, etc.
Here is the man who led our singing. He is dressed in Shaker clothing. Notice the wooden benches and wood stove. Shakers would hold religious meetings with lots of singing and dancing, some times late into the night, all for the glory of God. We got to clap, stomp, and generally make a lot of noise in the Meeting House.
Here is a bonnet and 2 capes the women would have worn at Hancock Shaker Village.
So colorful! Loved the flowers at Hancock Shaker Village. This is one of the "living museums" in Massachusetts. All original buildings from the 17th century plus working activities like furniture making, farming, weaving, raising animals, blacksmith. People dress in shaker clothing and explain the life. I got to sing and dance with them in the meeting house. Fun!