When you ask singer/band who you like Book : 당신이 좋아하는 가수는 누구입니까? Real : 너, 가수 중에 누가 좋아? Actually this kind of question is for friends. Yong people have interest of it as usual. also 누가 좋냐? 좋아하는 가수 누구냐? 좋아하는 가수 있냐/있어?
9 years ago
Uphuin 핀 I like this ^^
Its rememberd me when i talk with han about singer
When students met their teacher in any places Book : 선생님, 안녕하세요? Real : 쌤~ 안녕하세요? 쌤 is kind of slang word but it seems like allowed to use among them nowadays
9 years ago
pinkblossom 이런 에피소드가 있었거든요 .. 한국에 오신 선생님한테 쌤이라고 부렀는데 그렇게 부르면 안된다고 하셨네요 .. 나이가 좀 있으셔서 그런가요? 아무 산생님한테 쌤이라고 부르면 안되는건가요?
When you ask phone number of someone to your friend. Book : 영수 씨 전화번호 좀 알려주시겠습니까? Real : 영수 전화번호 좀 찍어 Actually it was 영수 전화번호 좀 알려줘 or 영수 전화번호 좀 불러 but nowadays everyone uses smartphone so they ask to send it through SMS thingy. So it has been changing~
When you ask some help to someone Book: A: 실례합니다. B: 네, 무엇을 도와드릴까요? A: 이것 좀 해 주세요. B: 네, 거기에 두세요. Real: A:저기요.. B:네? A:이거 좀 해 줄래요? B:지금 좀 바빠요. When you ask some help to your friends A:야/영수야(call name) B:왜? A:이거 좀 해 줘 B:꺼져.
When you are hungry with an accompany. Book: A: 어디 특별히 가고 싶은 식당이라도 있으세요?(Do you have any restaurant in mind?) Real: A: 뭐 먹고 싶은 거 있어?(Do you want something to eat?)
When you go to hotel Book: 하룻밤에 얼마예요? (How much is it a night?) Real: 하루에 or 1박에 얼마예요? *하룻밤에 얼마?? This phrase is kind of .... question... ;; when men buy a woman for a night as usual... And I think most of people will look the price up before they go to the hotel.. I think we don't need to know this kind of phrase